首页 > 古典文学 > 萨拉戈萨手稿 > 朱利奥·罗马蒂和萨莱诺山公主的故事

朱利奥·罗马蒂和萨莱诺山公主的故事(2/2)

目录

他边说边掀起外套,我看到一条系满手枪和匕首的腰带。然后,他友好地和我握握手,便离我而去。

听到这里,我打断吉普赛人首领的叙述。我对他说,我也听说过这个佐托,连他的两个弟弟我也都见过。

“我也见过他们啊,”潘德索夫纳回答道,“他们和我一样效力于戈梅莱斯的大族长。”

“什么!您也效力于他?”我惊讶到了极点,情不自禁地高叫起来。

正在此时,进来了一个吉普赛人,他伏在首领耳边说了几句话,首领听罢立即起身离开。这也让我有了空闲,可以思考一下他刚才对我说的那句话意味着什么。

“这到底是怎么回事,”我暗想道,“这个强大的组织到底是怎么回事?看起来,这个组织里的人不论干什么事,目的都是为了掩盖一个我搞不清是什么的秘密。此外,他们还会通过一些奇景怪象来给我施障眼法,这些奇景怪象,我偶尔能猜出其中一部分套路。但在大部分情况下,我都困惑不解。很明显,这里面有一根隐形的链条,而我本人也是其中一环。很明显,他们想进一步把我拴在这链条内,让我不得脱身。”

我的思绪被首领的两个女儿打断了。她们走了进来,邀请我去散步。我接受了,就跟着她们出了山洞。她们在与我交谈时,用的是非常纯正的西班牙语,并没有任何词不达意的地方,也没有掺杂吉普赛土话。她们既有一副受过良好教育的头脑,又有开朗外向的性格。散完步后,大家就吃晚饭、睡觉了。

不过,这天夜里,我的两位表妹并没有来。

[1] 原注:气压计的发明要追溯到1643年,发明者是托里切利。

[2] 译注:古代罗马人称腓尼基人特别是迦太基人为布匿人。

[3] 译注:雷焦卡拉布里亚(reggio di cabria),现意大利南部港口城市,隔墨西拿海峡与西西里岛相望。

[4] 译注:现利比亚西北部地区。

书页 目录
返回顶部