第五五零章 语言天才(2/2)
“不好意思!老师,我的锅!”肖遥笑着起身,双手合十向赵文新道歉。
“哈”配音间里的其他人都笑了起来。通过刚才肖遥的翻译,他们知道那五句里只有一句是打招呼时候的话。
“能让老师告诉我们那五句话都是什么意思吗”纪凡继续道。
“第一句是…”赵文新将五句话逐句翻译了一遍,跟肖遥说的丝毫不差。
说完之后,赵文新就坐回了自己的座位上。
“说了这么多,你们猜出来了吗”王耀问新声班成员道。
“我应该知道大侦探是谁了!”秦俊杰自信的道,“不过我现在对四号嘉宾到底是谁更好奇了!”
“真的假的”赵文新笑道。
“可能是您翻译的时候暴露了!”肖遥侧头提醒道,“您翻译的时候基本都是用的原声,一点儿伪装都没有。我觉得他们就是故意刺激您的!”
“哦”赵文新点了点头,“有道理!”
“那还不是因为你吗”周晓道。
“这跟我可没关系!”肖遥笑道,“就算我不翻译,新声班那些人一样会让赵老师自己翻译的。”
“我们都对四号声音大咖很好奇,不过距离他出场还需要等待一会儿,”王耀接着秦俊杰的话道,“在此之前,我们先有请第三位声音大咖胡同顽主出场,听一听胡同顽主的经典之声。”
第三位出场的李振兴是这期嘉宾中年纪最大的,可他上来的第一段配音选的却是一部国产动画电影的片段,而且还同时配了那个片段中的两个角色。
第二段的配音,李振兴选了一部十多年前的经典电视剧的片段。李振兴本身也是一位配音演员,配过的影视剧作品数不胜数,特别是中年的时候,甚至曾经为一部电视剧中的二十多个角色配过音。这次选的那个十多年前的电视剧片段中他现场配音的角色,当年电视播放时的原版配音也正是由他来配的。
这两段配音也都非常出彩。不过可能是由于声音太有特点,在两段配音结束之后,新声班的几位学员甚至都不需要跟周晓和其他嘉宾聊天来进行“旁敲侧击”,直接就将他的身份猜了出来。
最先猜出三号嘉宾的还是秦俊杰。当他说出李振兴老师的名字时,立刻获得了现场所有人的认同。这再一次坐实了他“新声班小侦探”的称号,引得大家赞叹连连。
尽管新声班直接将三号嘉宾的身份猜了出来,但每位嘉宾表演完之后的交流互动环节还是要有的。
王耀叫停了新声班学员们的讨论,又让另外几个嘉宾说一下对三号嘉宾的描述和评价。黄实自然是将李振兴一顿猛夸,就连酷酷的赵文新也夸了李振兴两句,只有肖遥坐在自己的座位上一声不吭。
“四号声音大咖狮子和老虎一直没有说话,”王耀看向四号剪影道,“我想问一下,你是真的不会说普通话,觉得有沟通障碍吗”
“系呀!”肖遥干脆承认道。
“那你在后台跟其他几位嘉宾都没有沟通的吗”王耀不信。
“呃”肖遥有些迟疑。
“不是,”周晓帮着回答道,“四号嘉宾没有沟通障碍!他听普通话是没有问题的,就是说得不好。在后台跟其他老师还是能说,能沟通的,但是说给现场几百位观众听,他就有些不好意思。”
“好!”肖遥笑着对周晓竖了个大拇指。
“好吧,那我们就不听你说了,直接听你来配音。”王耀道,“有请狮子和老虎为我们带来他的经典之声。第一段,《雷霆战警》!”
“美国电影啊,这位老师是要配英文原音吗所以他是真不打算开口说普通话啊!”章雪枫猜测着道。
肖遥起身走到配音位置时,先蹲下身去将麦克风的位置调高了一点。前一位李振兴配音完之后跟下面沟通时是坐着的,麦克风调整到李振兴坐在椅子上时的高度,肖遥要站着配音,这麦克风的高度就不合适,需要重新调了。不过前面嘉宾都是让工作人员帮忙调整麦克风的,肖遥是上去就自己动手了。
“等阵先!”调完高度后站到了麦克风后面的肖遥对现场工作人员道。因为不知道面前的麦克风有没有关闭,保险起见,肖遥还是说的粤语。
肖遥长呼了口气,闭起了眼睛。
“ok!”差不多十来秒之后,肖遥睁开了眼睛,向工作人员示意可以播放配音画面了。
“哇睁开眼睛后,他的眼神就不一样了!”周晓坐在侧前方,看到了肖遥的眼神变化,小声对旁边的几位嘉宾道。
“这是入戏了!”李振兴小声回道。
赵文新和黄实都点了点头。
“yo,what'supman”面前屏幕上出现了电影的画面,肖遥也立刻进入了状态,同步的开始了配音。
“哇好像!”下面的演播厅现场就响起了一片掌声。
《雷霆战警》是这个世界类似于前世《尖峰时刻》的一个电影。电影的讲的是一位美国警探和一位来自华夏的警察在美国合作破案的故事,主角由一位黑人喜剧演员和这个世界打入好莱坞的华夏功夫巨星周虎扮演。
肖遥配的不只是英文原版,还是为那位黑人警探配音。他这一开口,不仅与画面中的人物口型对得严丝合缝,连那种美国黑人说英文的特点都表现得非常明显,所以下面的观众和新声班学员们一下子就被吸引住了。
“嗯他到底配的谁”随着剧情和配音的进行,新声班的学员和台下的观众们又有了一些疑惑。
肖遥选取的片段是电影中黑人警探和华夏警察在大街上由见面演变为吵架的一段剧情。肖遥这段配音表演不只是为那位黑人警探配音,还为另外一位主角,周虎扮演的华夏警察也配了音。
周虎来自于华夏的港岛,不只是说普通话带口音,说的英文也是带有很浓的港岛口音。电影主要是以同期声为主,后期补录配音的情况比电视剧要少很多。不过周虎主演的电影中,就算是后期补录的配音,他的角色也都是用他自己的声音。周虎的口音在电影中表现得非常明显,也是他的一大特色标签。
肖遥在配周虎的角色时,同样也抓住了周虎的声音特点,无论是不太标准的英文发音,还是口音中的那种港岛味儿,全都模仿得非常像。
一个黑人英语,一个老派的港岛英语,两个完全不同的声音,两种完全不同的口音,全都模仿得惟妙惟肖。而且肖遥一人配两个角色,中间的转换流畅无比,可以说得上是无缝衔接,也难怪新声班学员们会好奇肖遥到底在这段表演中配的是谁了。
肖遥的这段配音结束时,演播厅现场响起了一阵热烈的掌声。
“刚才四号声音大咖又是一人分饰两角!”在观众的掌声中,王耀向大家说明道,“这两个角色的声音,都是四号声音大咖现场配音的!大家是不是没有听出来”
“哇啊”现场观众中响起了一片惊呼声。
“什么这怎么可能”新声班的几位学员则是露出了惊讶的表情。
在往期的节目中,表演嘉宾配英文原版台词的不少见,在配音时展示一人分饰两角的情况也不是没有出现过,甚至一人分饰三角的情况都有过,但一个人同时配两个说英文的角色,而且都是带有特色口音,英文口音特点差距还如此大的情况还能配得如此严丝合缝,进行无缝衔接的,他们可就都是第一次见识到了。
“能听懂二号大侦探老师说的五国外语,又能模仿出完全不同特点的两种英语口音,这位四号老师绝对是一位语言天才!”吴悠信誓旦旦的道。