首页 > 古典文学 > 最初的爱情,最后的仪式 > 舞台上的柯克尔

舞台上的柯克尔(2/2)

目录

“我知道这很难,可是你们得看上去很享受这桩事情。”(他提高嗓门。)“的确有人享受,你们知道。你们要明白,这是性交,不是葬礼。”(他的声音低下去。)“我们再来一次,这次带点热情。杰克,放音乐。”黛儿把那些摇出界的配对重新排整齐,而导演又爬上台阶。好多了,毫无疑问这次好多了。黛儿站在贾斯敏身边观看。他把手搭在她的肩头,冲她的眼镜笑了笑:

“亲爱的,很好,会很好的。”

黛儿说:“最末那两个摇得好。如果他们都能摇成那样,那这儿就没我事了。”

现在是抽插一二三交媾好时光。

黛儿击掌,帮他们跟上新的节奏。贾斯敏在第一排坐下点燃一支烟。他扭头对黛儿叫道:

“最末的那对……”她把手指贴在耳边示意她听不清,一边顺着台阶朝他走去。

“最末那对,他们摇得太快了,你觉得呢?”他们一起观看。确实,一直摇得很好的那两个,他们有点脱节了。贾斯敏两手又在鼻子底下合成尖顶,黛儿脚步轻剪踏上舞台,站到那两个人身边击掌。

“一二,一二。”她叫道。他们似乎没听见黛儿,还有那些长号、军鼓和钟琴。

“见鬼,一二。”黛儿咆哮。她无助地望着贾斯敏。“我希望他们能有点节奏感啊。”

可贾斯敏没理会,因为他也在咆哮。

“打住!停!把那玩意儿关掉,杰克。”所有男女戛然而止,除了最末的那对。大家都望着他俩,此时他们摇动得更快了,自有一种婀娜的韵律。

“我的天,”贾斯敏说,“他们操上了。”他朝舞台助理吼道:“把他们分开,你们愣着干吗?别咧着嘴傻笑,不然以后就别想在伦敦混。”他又向其他男女吼,“解散,过半个小时再回来。不,不,待在这儿。”他转过身对着黛儿,嗓音嘶哑:“对此我深感抱歉,亲爱的。我理解你的感受。这是下流的,令人恶心,这都是我的错。我该一个一个先检查的。决不会再发生这种事了。”在他的絮叨声中,黛儿已经翩然剪过甬道,消失了。与此同时,那对男女继续摇动着,没有音乐伴奏,只有地毯下木板的咯吱咯吱和女人低声的呻吟。舞台助理站在一旁,不知道如何下手。

“拉开他们。”贾斯敏又叫道。一个舞台助理拉扯男人的肩膀,可是他们浑身是汗,哪儿都抓不稳。贾斯敏转过身去,眼里噙着泪水。真是难以置信。其他人则乐得休息,他们站成一圈围观。那个刚刚拽过男人肩膀的舞台助理拎上来一桶水。贾斯敏擤着鼻子。

“别多此一举了,”他哑着嗓子咕哝道,“他们现在可能都搞完了。”说话间那两个人结束了摇摆,彼此挣开,那姑娘跑去了更衣室,剩下那男的独自一人站着。贾斯敏爬上舞台,气得直哆嗦,挖苦道:

“好,好,波特诺伊,捅过一回了?感觉爽了?”那人背手而立,黏湿的鸡巴怒挺着,然后微微抽搐着自动缩回去了。

“是的,谢谢克利菲先生。”那人说。

“你叫什么名字,亲爱的?”

“柯克尔。”杰克喷出了一声鼻息,那是他迄今最接近笑容的样子了。其他人咂了咂嘴。贾斯敏则深深吸了一口气。

“好了,柯克尔,你和你吊着的老二可以滚出这舞台了,带上那个欠操的小妞。但愿你能找到容得下两个人的槽。”

“我们一定会的,克利菲先生,谢谢你。”贾斯敏又重新爬回观众席。

“就位,你们剩下的。”他说。他坐了下来。许多时候他简直要哭,真的哭泣。不过他没有,他点燃了一支烟。

书页 目录
返回顶部